The Clark article focuses on how children acquire and create
new words. It isn’t until around the ages of 5-7 that they truly begin to learn
to coin agent and instrument nouns, however a basic understanding of it can be
seen in even younger kids (ages 2-3). It isn’t until the age of 10 to 12 when
they actually begin the master the ability. There are three main principles that
drive a child’s ability to create words, the first being the principle of transparency
which states that when you create a meaningful word by matching up known
elements, it is more transparent and easier to construct and interpret new
words. For example, if we have the words pain
and killer, the meaning of painkiller is more transparent than the
meaning of analgesic. The second is
the principle of productivity, word-formation devices that adults use are
likely the most effective and productive devices, so children should add those
devices to their repertoire of knowledge before others. The third is the
principle of conventionality which states that “for certain meanings, there is
a conventional word or word-formation device that should be used in the
language community”. These three principles are what aid children in the production
of new words.
Clark’s paper revolved around words ending in –er and how
children perceived said words. Children were able to come up with accurate
meanings for words like stopper and burner by noticing the important verb
phrase of the word, they were able to express their understanding of the
functions of the verb bases, and lastly, the study showed that they were able
to understand the agentive meaning or –er better than the instrumental meaning.
One thing I kept thinking of while I read this paper why is it
that there isn’t necessarily a pattern in how English words are created. For example, a fireman is someone who fights fire. This seemingly makes sense, but if
we use the same reasoning in other situations, the outcome just becomes wrong.
If someone fights in a battle against an enemy, shouldn’t they be considered an
enemyman (someone who fights the enemy)? What caused the fireman to be called a
fireman, or a soldier not to be called an enemyman? There are so many examples
of similarities in the English language and there doesn’t seem to be any
pattern behind them that I can notice.
No comments:
Post a Comment