This week's readings focus heavily on the dual
purpose of speech as a linguistic and social agent. Through various studies
that observe the effects of speakers' different dialects on phenomena like free
association and semantic priming, the authors attempt to uncover how
individuals respond to both stereotypical and rare forms of language. Professor
Sumner and company explore the companion topics of frequency and social weight,
utilizing speakers from varying dialects like British English, General American
English, and New York City English to highlight linguistic trends.
On class in Thursday, we discussed an experiment
conducted by Lev-Ari and Keysar in 2010. They conclude that comprehension
difficulty leads to unreliability and untrustworthiness. Additionally, they
state that the "voice characteristics of a talker do not influence
comprehension" and that "attributes of reliability are made
post-comprehension." These conclusions conflict with the general results
presented in the works presented by Sumner, King, and Kataoka. In Sumner's
piece that discusses the social weight of spoken words, she addresses the fact
that social representations trigger almost immediately when an individual
begins to speak. The social aspect of speech contains a host of different
identifiers that help us categorize a speaker’s gender and age; these
characteristics can be picked out almost instantaneously and have proven to
generate great differences in comprehension. In fact, as Johnson pointed out in
our first set of readings, test subjects have greater difficulty understanding
women and men with atypical voices; likewise, Sumner discusses how aspects like
age and emotion can affect the understanding of words when these
characteristics can be deemed "unexpected". Unlike Lev-Ari and
Keysar's study, this week's readings show that the voice characteristics of a
speaker immediately influence our ability to understand the speaker's words.
Attributes of reliability probably are not made post-comprehension but instead
stem from a set of past experiences.
Continuing the topic of stereotypes and bias
from last week’s readings, I found the comparisons of differently perceived
dialects to be very applicable to the real world. The example involving rental
advertisements and the clear preference for potential renters speaking Standard
English provided an obvious example of the biases that can be formed simply
from an individual’s speech. However, I found the idea of social weight to be
an equally disturbing and subtler source of bias. Looking at Sumner and
Kataoka’s discussion of the experiments exploring false memories, we see that
British English and General American both lead to more accurate accounts than
the regional dialect of New York City. Though British English and NYC English
both are non-GA tongues, we dedicate more of our cognitive resources to British
English because we see it as more prestigious; in other words, we give more
social weight to the words spoken in this dialect because we unconsciously deem
the speaker to be more important.
If this bias affects us so early in our
comprehension process, how can we study any linguistic material fairly? It
seems difficult to reconcile the fact that there will always be a most common
stereotype (ie. Standard English for English as a whole) and that we believe we can make unprejudiced
conclusions about linguistic topics.
No comments:
Post a Comment