The Lupyan reading discussed traditional cognitivist
theories about words, concepts, and their representations, and offered
experimental support suggesting that, while there is an abstract underlying
concept of triangles and a canonical orientation of triangles at the
horizontal, different labels for triangles make people manifest different
specific representations of the concept. For example, when subjects were asked
to draw a “triangle” or a “figure with three sides”, their representations
significantly differed in size, orientation, and frequency of being isosceles
versus other forms. Despite the two
labels being logically indistinguishable, people put forth different specific
representations of the concept (they always did, in fact, draw triangles). This concept of this result was corroborated
in a variety of other experiments of similar and different natures, including
those based on labelling and visual recognition of presented shapes.
This
reading and these results bring up the essentialness of language in
communication and in thought itself. It
appears vital to interpreting and transition between categories, prototypes,
and abstract representations. Are deaf
children who are never taught a language unable to make these distinctions at
all?
The
Rickford reading was, in my opinion, the most engaging reading in the class so
far. The author’s point was that
linguists have a duty to give back to communities that have helped them a great
deal, specifically speakers of African American Vernacular English. In order to
make this point and give a thorough introduction to the issue, he detailed some
research that has been done with AAVE, the contributions the study of AAVE has
made to sociolingustics, some details about the dialect AAVE, in what ways
linguists have supported speakers of AAVE (like the ILT program in courts and
supporting the Oakland Resolution). Finally, he concluded by suggesting a
plethora of ways linguistics can give back to AAVE speaking communities, such
as recruiting African-American students to be linguists, developing more
programs the BRIDGE or other reading initiatives, engaging in more
service-learning, or simply working in soup kitchens.
Throughout
this reading, I was thinking about the work that field linguists do to help the
communities they work in, like the creation of word lists or dictionaries. This seems like useful work, as does the
improvement of current dictionaries as discussed in the recent reading that discussed
lexicography. Thinking back to the
reading on lexicography, would it be useful for linguists and lexicographers to
create a dictionary of AAVE or at least much more inclusive of AAVE? Would that be a fruitful way of giving back
to the community, or would it not have use?
On another note, should each person in our class should now
give back a few hours to the frequenters of Palo Alto cafes or the café owners
themselves?
The question you brought up about whether or not deaf children can still go through proper language development is very interesting to think about. Going with Noam Chomsky's idea of universal grammar, deaf children should have the innate ability to acquire language; however they have different environmental cues than hearing children. Hearing children use language as distinctions but deaf children will use actions to distinguish different categories and abstract representations.
ReplyDelete