Context seems to
define so many aspects of what we consider as Language. On a phonological
level, context of sounds determines the specific pronunciation for a given
letter. On a lexicological level, the context of a sentence determines the
specific word from a group of synonyms that can be used. Building on a corpus by Atkins and Levin solidifies this latter
concept through the discussion of internally and externally caused words.
Consider the following sentences: “The computer broke” and “The computer malfunctioned.”
In these two sentences, the words “broke” and “malfunctioned” have relatively
the same meaning. However, let’s consider two more sentences: “The boy broke
the computer” and “The boy malfunctioned the computer.” In this case, the
second sentence does not make sense. Either word can be used in the first pair
of sentences, but only one of the two can be used in the second pair. Levin and
research partner Rappaport Hovav would describe “break” as an externally caused
word. The boy can break the computer, and so some external force can break the
computer. “Malfunction,” on the other hand, is an internally caused work. The
computer itself can malfunction, but it doesn’t make sense for some external
force to “malfunction the computer.” Internally and externally caused words demonstrates
the difficulty of defining specific words, both in their meaning and possible
usages.
Breaking down
the lexicon of “words” into smaller parts, the various lexicographical
structures in the chapters by Haspelmath intrigued me. It was comforting to see
specific pieces of what we generalize as the lexicon of a language and now have
the vocabulary to talk about potential rules. Apart from the particulate words
like word-forms, lexemes, word families, etc., I’m curious about the different
terms that linguists use when discussing morphology. Haspelmath mentioned
“process terms,” action words that animate language, and “static terms,” words
that leave language as inanimate. How do these different terms affect the way linguists
construct language rules? Is one considered a better way to talk about
language? Or are process terms versus static terms just factual differences?
One final
statement that caught my attention came in the Slobin reading. When concluding
the arguments about differing categories of languages, Dan Slobin mentioned how
the diversity of languages comes at the intersection of many interacting
points. There are concrete places of differences, and the various combinations of
these points are what result in an enormous diversity. When thinking about
phonological differences in languages and morphological differences in language
(and all the other categories of variation), is there any correlation? Do
languages with similar phonology have similar morphology? Or are certain
components of Language independent?
No comments:
Post a Comment