While
I was reading Carnie’s article on syntax, the most profound thought that kept
intruding was the memory of another study (by Mark Forsyth) that I had just
read, which stated that noun modifiers in the English language are ordered
opinion-size-age-shape-color-origin-material-purpose Noun, i.e. “you can have a
lovely little old rectangular green French silver whittling knife,” but it
would sound strange or foreign if one were to rearrange the order of those
adjectives. The quote was advertised as “Things native English speakers know,
but don’t know we know.” This is in line with Carnie’s description of Universal
Grammar, the idea that the ability to produce and understand Language is an innate,
inherent part of the human brain. Apparently, Forsyth defends his claim by
relating an anecdote where a young JRR Tolkien wrote a story about a “green
great dragon,” and was told by his mother that he would have to have a “great
green dragon” instead, essentially showcasing Carnie’s Grammaticality Judgment
Task in everyday conversation (as well as some prescriptive grammar,
apparently) by showing a native speaker denounce a grammatically incorrect phrase.
Carnie
goes on to establish the evidence for “biological arguments in favor of U[niversal]
G[rammar]” (Carnie 21) observe that “Language seems to be both human-specific
and pervasive across the species” (Carnie 21). I read a science fiction book
called The Silent History maybe
a year and a half ago, and in it members of the new generation were being born without
Language (or i-Language), unable to comprehend or produce words or sound waves and
yet still capable of somehow thinking and processing the world, even
communicating with one another. Called Silents, these children were, it turned
out, the victims of some kind of disease or virus that denied them the use of
the “certain parts of the brain… linked to specific linguistic functions”
(Carnie 21). The authors questioned the essentiality of language to human
nature, contradicting our own theories of the formation of thought. As someone
whose entire life – my education, my entertainment, my relationships
– is steeped in words, I cannot mentally grapple with the idea, so I
suppose I would be on Carnie’s side regarding Universal Grammar.
I
found Carnie’s section on “morphological distribution” (Carnie 38) interesting,
because it coincided so closely with my own observations while learning other
languages. Carnie mentioned the problem of language variation across the world
earlier in the reading, but I find that languages, however different, have some
sort of equivalent for these kinds of affixes. For example, the derivational
morpheme –ing in English establishes
that the word is a verb, that someone is in the act of doing something, and
there’s a suffix that serves the same purpose in Spanish: -iendo or –ando, depending
on the ending of the infinitive verb. My main question about this is why, despite the similarities of human
languages, does our innate Language only
apply to one or two languages, those on which we’ve been raised? Why can’t we learn
and have the grammatical instincts every other language on the planet once we’ve
been introduced to it?
Wow! The outside material you reference about the string of noun-modifiers is fascinating and insightful! I've always kind of noticed that I like to put adjectives in a certain order, that something is off when they are not correctly sequenced, but I never took the time to categorize what goes where in that sequence or what exactly was (un)appealing about it! The connection that this idea has to the concept of UG is remarkable and convincing. In fact, up until now, I wasn't really persuaded that an innate, universal grammar could exist. Thus, I am stumped by your question at the end. I will say that personally, in trying to teach myself Spanish over the summer, I did start to intuit words that I had not yet learned because of patterns that I was consciously and unconsciously recognizing. I wonder if simply this Universal Grammar we speak of is simply highly developed, effortless pattern recognition which we do not remember learning because long-term memory doesn't begin until a later age, after the rules were ingrained in our young brains? And maybe that's why it is no longer "innate" when you learn a language after those early years, because you remember your acquisition of the rules...?
ReplyDelete